P01 · ORIGENES y LIMITES | origins and limits

[img: MOMI Tent, Future Systems, 1993. Tour Sans Fins, Jean Nouvel, 1992. Therme Vals, Peter Zumthor, 1996]

Se propone, tras las primeras clases y como práctica primera de curso, la identificación de tres casos de arquitecturas que ejemplifiquen los conceptos de CUEVA y de tres de MENHIR, analizándolas, situándolas en sus contextos y comparándolas gráficamente. Identify three different architectures that illustrate the concepts of CAVE and MENHIR. Analyze and place them in its specific contexts and compare graphically.

>Formato y proceso de entrega: DIN A3 [1ud.] y CAMPUS VIRTUAL, según lo indicado en entrada previa
>Fecha: hasta 23:55h del 24.09.2021
>Format and delivery process: DIN A3 [1ud.] and virtual campus, as indicated in previous post
>Deadline:   24.09.2020,  23:55h.

NOTA: Las cuestiones relativas a la práctica habrán de ser planteadas preferiblemente en forma de comentario a esta entrada.

TRABAJO PRACTICO INDIVIDUAL· NORMAS | Individual works · rules | 2021.22


01. Introducción. Introduction
Según recoge en la planificación y metodología de la Guía Docente aprobada para la asignatura, durante el desarrollo del mismo el alumnado habrá de elaborar complementariamente trabajos prácticos: «...con el objetivo de promover el aprendizaje autónomo y grupal de los estudiantes, se desarrollarán continuadamente trabajos prácticos de tipo analítico y/o gráfico en diversos formatos bajo la tutela de los profesores, tanto en grupos reducidos como en tutorías individualizadas que atiendan las consultas puntuales de forma personal. Todo ello bajo el soporte de un Entorno Virtual Docente [ENVIDO] que facilitará el contacto y seguimiento del alumno»
As is written on the teaching guide approved for the class, the students should elaborate individual practical assignments: «... with the intent of promoting both autonomous and group learning for the students, there will be practical assignments consisting in both analysis and graphical works of different formats under the supervision of their professors, both in small groups and individualized tutories, which will focus on personal assessment of concerns. All of it under an Entorno Virtual Docente [Virtual Learning Environment] to facilitate communication with students>>

02. Contenidos. Contents
Los contenidos de las prácticas harán referencia a los temas desarrollados previamente en las clases presenciales y serán enunciados cronológicamente.
Durante las primeras semanas el alumno trabajará individualmente, si bien la fase final de las prácticas será grupal. Podrán existir determinadas actividades intermedias para anticipar y preparar esta fase final. 
The contents of those assignments will reference the previously explained themes of the presencial lectures and will be announced chronologically.
During the first weeks the students will work individually, and the final phase of the assignments will be done in groups. There might be intermediate activities in order to prepare for this final phase.


03. Formatos. Format
-Las prácticas individuales serán elaboradas en papel vegetal, formato DIN A-3 (420x297mm) en horizontal, habiéndose de indicar los datos de: alumno, grupo y número de práctica, según las indicaciones gráficas que se adjuntan. The individual assignments will be done using tracing paper, DIN A-3 size (420x297mm) in horizontal, the information about the student (name, group and number of assignment) will be presented as explained in the images below.


Se dibujará manualmente, entendiendo el proceso como proceso de aprendizaje, utilizando el papel como soporte para el dibujo y el calco de documentación para el análisis. Se cuidará la composición y la legibilidad tanto de la representación gráfica como del texto. Drawings will be manual, understanding the drawing process as a learning process, using the paper as as support for drawing and copying documents for the analysis.
Los alumnos, irán agrupando sus prácticas en una carpeta para ir formando un dossier de curso, que debe de ser utilizado como elemento de estudio y también de corrección en tutorías. The students will group their assignments in a folder in order to create a dossier for the academic year, it should be used as a element to help study and should be brought for correction to tutories.
Las prácticas individuales serán entregadas a través del sistema de gestión de cursos, MOODLE, que la universidad pone a nuestra disposición: The individual assignments will be turned in using MOODLE[https://campusvirtual.udc.gal]. Los alumnos que no lo estén han de comunicarlo al profesorado y darse de alta en el servicio de manera inmediata. The students that are not registered on this service should immediately notify their professor to be registered as soon as posible.
Los alumnos deberán escanear cada uno de los A3 de sus prácticas y subirlo a la aplicación [MOODLE] dentro de los plazos de entrega definidos. Se exigirá una resolución mínima de 300ppp, y formato JPG. Los ficheros se denominarán: The students will scan and upload their assignments to the MOODLE app in time, minimal resolution admitted is 300ppp and JPG format. For naming those files

@@_APELLIDO1APELLIDO2INICIAL1INICIAL2_P##(#).JPG
siendo:
  • @@: grupo de docencia interactiva al que pertenece el alumno. interactive group
  • ##_#: número de práctica de 01 a 11 _ número de hoja: 1, 2, 3,…). assignment number
Ejemplo:
C3_GLADIOLOGERANIOM_P05_2.JPG
indicaría grupo:C3, nombre: Margarito Gladiolo Geranio, práctica 05 y hoja 2

-En la parte de trabajo en grupo, se utilizará para la elaboración y entrega de contenidos alguno de los servicios gratuitos online (blogger, wordpress, tumblr...), a través de los que se permitirá crear y publicar contenidos en la web. Se recomienda la familiarización con los mismos, así como la visita a blogs de cursos previos de la asignatura. For the groupal part a free online service (blogger, wordpress, tumblr…) will be used to create and publish contents on the web. It is recommended to previously acquaint yourselves with the chosen service, and visit the previous blogs created for the class.

04. Calendario
Los enunciados de las prácticas serán colgados en el blog de la asignatura el último día lectivo semanal de la asignatura. The assignment instruction will be published in the class blog the last day of class of each week. 
Las entregas se realizarán igualmente los últimos días lectivos de la asignatura de la semana siguientes (hasta las 23:55h) a través de la plataforma virtual [https://campusvirtual.udc.gal] The assignments will be due a week from that point. (till 23:55h) using Moodle.



ENUNCIADO
ENTREGA




P01
PRACTICA 01
17.09.2021
24.09.2021
P02
PRACTICA 02
24.09.2021
01.10.2021
P03
PRACTICA 03
01.10.2021
08.10.2021
P04
PRACTICA 04
08.10.2021
15.10.2021
P05
PRACTICA 05
15.10.2021
22.10.2021
P06
PRACTICA 06
22.10.2021
29.10.2021
P07
PRACTICA 07
29.10.2021
05.11.2021
P08
PRACTICA 08
05.11.2021
12.11.2021
P09
PRACTICA 09
12.11.2021
19.11.2021
P10
--
PRACTICA 10
19.11.2021
26.11.2021
P11
PRACTICA 11 GRUPAL

10.12.2020
20.01.2022

05. Evaluación. Evaluation
La valoración del trabajo práctico del alumnado supone el 40 % de la calificación final de alumno (con un mínimo del 3 puntos sobre 10)
La valoración de la parte individual será del 20% (con un mínimo de 3 puntos sobre 10)
La valoración de la parte grupal será del 20% (con un mínimo de 3 puntos sobre 10)
Para ser evaluado habrá de ser entregado como mínimo el 80% de las prácticas individuales en las fechas indicadas así como el trabajo grupal en la fecha indicada.
The practical assignments make up for 40% of the student’s grade. 20% for the individual work and 20% for the groupal. Delivering at least 80% of the assignments is required in order to be evaluated.

COMIENZO DE CURSO 2021-2022

 


Me encantan los comienzos. Me maravillan los comienzos. Creo que es el comienzo lo que confirma la continuación. Si no lo hiciese, no existiría ni podría existir nada. Siento veneración por el aprendizaje porque es una aspiración fundamental; no es algo que tiene que ver con la obligación, sino que nace dentro de nosotros. La voluntad de aprender, el deseo de aprender, es una de las más importantes inspiraciones. No me siento impresionado por la educación; por el aprendizaje, sí. La educación es algo que siempre está en tela de juicio, porque ningún sistema puede captar el verdadero significado del aprendizaje.

En mi propia búsqueda de los comienzos se ha repetido un pensamiento -generado por muchas influencias- a partir de la constatación de que el material es luz consumida...

Louis I. Kahn, I Love Beginnings (1972)
Fotografía: Salt Institute, B. Korab, 1964


VACACIONES

Charlotte Perriand: La Maison au Bord de l’Eau (1934)

 

 

PATRONA

 

Hoy nuestra Escuela celebra su Patrona: Nuestra Señora de Belén en su huida a Egipto. Una festividad que no se trata de una simple prolongación de las Navidades y que tiene un significado especial para el colectivo profesional, como ya hemos comentado anteriormente en este blog.

En la imagen, la cúpula de la capilla de Nuestra Señora de Belén (1766-68), un proyecto de Ventura Rodríguez en la parroquia madrileña de San Sebastián (Fotografía de David García-Asenjo).

P10 · MUSEO DE BELAS ARTES | Museum of Fine Arts. A Coruña

 [...] A extraordinaria profundidade do edificio de Gallego realízase cun mínimo de medios: unha presada de detalles ben coidados, mesmo ás veces aparentemente idiosincráticos, un esquema estructural e conceptual aparentemente sinxelo, e máis alá do detalle, un silencio na zona media da nosa percepción, onde a maioría dos edificios buscan o noso apoio, un silencio que nos dirixe máis ó fondo cara a substancia intanxible da arquitectura, onde a verdadeira complexidade do proxecto se revela, onde o espacio, o movemento e a luz convértense en elementos tanxibles, tan sensualmente materiais coma o granito, aceiro inoxidable, vidro, aluminio e madeira de faia do edificio. [...]

David Cohn, "Con fondo, contra a gravedade" en:  Museo de Belas Artes da Coruña, Xunta de Galicia, 1996

Se propone como práctica individual número 10 y última, de dos semanas de duración, el análisis del Museo de Belas Artes de A Coruña, de Manuel Gallego Jorreto, obra accesible a todos nosotros, con la que su autor fue reconocido con el Premio de Arquitectura Española en 1997 y 2018. [As individual practice #10, two weeks long,  the visit and analysis of the Manuel Gallego Jorreto Museum of Fine Arts of A Coruña. The author was awarded  Premio de Arquitectura Española in 1997 and 2018]

>Formato y proceso de entrega: DIN A3 y CAMPUS VIRTUAL, según lo indicado en entrada previa.
>Fecha: hasta 23:55h del 27.12.2020
>Format and delivery process: DIN A3 and virtual campus, as indicated in previous post

>Deadline: 27.12.2020,  23:55h.
NOTA: Las cuestiones relativas a la práctica habrán de ser planteadas preferiblemente en forma de comentario a esta entrada. 

[imx. Lluis Casals para Tectónica 1]



P08-09 · MOVIMIENTO MODERNO. LENGUAJE Y METODOLOGÍA | Modern Movement. Language and Methodology

 

SANATORIO ANTITUBERCULOSO PAIMIO
PAIMIO SANATORIUM / PAIMIO PARANTOLA  

AUTOR: Alvar Aalto (1988-1976)
FECHA: 1928-33
LOCALIZACIÓN: Paimio, Finlandia


Como prácticas 08-09 del curso, relativa al Movimiento Moderno, y a realizar durante dos semanas, se propone el análisis de una obra del Alvar Aalto. En ella pueden leerse de modo paradigmático los conceptos de lenguaje y metodología del Movimiento Moderno desarrollados en clase, cuyo análisis pormenorizado será el objeto de este doble ejercicio, además de los otros aspectos que se consideren significativos para explicar la obra. [As individual exercise #08-09, Modern Movement, two weeks long, the analysis of an Alvar Aalto's work is proposed. Modern concepts of language and methodology should be analyzed using the example in this double exercise. Any other relevant issues considered by students explaining the building will be apreciated]

La documentación gráfica se puede encontrar fácilmente en las monografías sobre su autor, en la web específica aportada en el título, así como en la web de la fundación que lleva su nombre.  [Graphic information can be easily found: library, specific site and Aalto Foundation]

>Formato y proceso de entrega: DIN A3 y CAMPUS VIRTUAL, según lo indicado en entrada previa.
>Fecha: hasta 23:55h del 02.12.2020
>Format and delivery process: DIN A3 and virtual campus, as indicated in previous post
>Deadline: 02.12.2020,  23:55h.
NOTA: Las cuestiones relativas a la práctica habrán de ser planteadas preferiblemente en forma de comentario a esta entrada.